近日,国际教育学院邀请上海师范大学博士生导师、汉语言文字学博士点负责人宗守云教授和南京大学博士生导师陈桦教授作“70周年庆——学贯中西,人文日新”主题学术论坛月活动的学术讲座。讲座累计有两百余名师生在线上线下聆听。
5月7日晚,宗守云教授在国际教育综合楼619室为国际教育学院、文学院师生和各高校学术爱好者作题为“语言现象的发现与研究”的讲座,国际教育学院蒲春春博士主持。
宗守云教授以日常生活中的我们“知其然,未必知道其所以然”的语言现象如“不吃饭”和“没吃饭”,“大白狗”和“白大狗”等为例,提出“语言是值得研究的,也是需要研究的”的论题。他旁征博引,通过实例“别睡,这里有蛇”“狄周割豆”“夜行必提灯”等例子来展示日常生活中、经典文学作品中以及相声小品作品中语言现象及有关的语用学理论。对于如何发现生活中的语言现象,他提出,我们可以在生活中、在阅读中和教学中可以观察和发现语言现象。在交流阶段,学生们积极提问。有同学提出“留学生把‘姑娘’说成‘姑妈’,该如何解释与进行下一步的研究。”宗守云教授回答道,对语言现象的研究方法,要先搜集检索某一系统的语料,如亲属语汇系统,再做一定范围的延伸,再归纳总结。
蒲春春博士总结,宗守云教授对语言现象的有着敏感的直觉,这与他长期积淀的学术素养分不开,老师和同学们要向宗守云教授学习,时刻做个有心人,多阅读专家学者成果,发现语言现象,收集问题,用心思考。
5月14日晚,陈桦教授在国际教育综合楼420室作“世界英语与韵律关键特征——以成功演讲者为例”主题讲座。宛风庆副教授主持讲座。
陈桦教授提出,随着英语作为通用语广泛使用于国际交流中,对外国口音的负面关注度大大降低,提高语音可理解为英语语音教学的重要论题,但以往研究多聚焦于音段层面,提出了保障语音可理解性的核心特征,却鲜有研究关注韵律在语义构建及交流中的作用。她从世界英语“同心圈”模型出发,借助语调理论分析了世界各国母语为英语以及母语非英语的16名成功演讲者的24段语料。结果显示,恰当的停顿位置与时长、调型、调核重音位置、语速以及清晰度可以有效提高可理解性,促进信息的有效表达。陈桦教授对韵律特征在语音可理解性的重要作用进行了补充,可以大幅度消除带有外国口音的英语口语表达的负面心理压力,可提高学习和教学效率,增强国际间有效沟通提供启示与思考。
宛风庆副教授表示,陈桦教授的精彩演讲,为我们打开一扇更开阔的学习英语和研究英语的窗。
宗守云教授和陈桦教授的讲座别开生面、深入浅出,独特的研究角度和研究方法给师生们带来了很多启发。(实习编辑:兰利玲 校对:牙曼菊)